ШОСТАКОВИЧ В МАРИИНСКОМ
К 111-летию cо дня рождения композитора

Золотой век. 2006

28.06.2006 
Дирижер – Туган Сохиев
Хореограф – Ноа Д. Гелбер
Режиссеры-постановщики – Ноа Д. Гелбер, Андрей Прикотенко
Художник-постановщик – Зиновий Марголин
Художник по костюмам – Татьяна Ногинова
Художник по свету – Глеб Фильштинский


Александр – Михаил Лобухин, Владимир, друг Александра, – Ислом Баймурадов, Софи – Ирина Голуб, Ольга, кинозвезда, – Екатерина Кондаурова, отец Софи – Владимир Пономарев. 2006 год 
© Мариинский театр / Фото Наташи Разиной

В год 100-летия Шостаковича «Золотой век» вновь появился в афишах главных театров страны: Большой театр возродил балет в хореографии Юрия Григоровича, а Мариинский, вернув к жизни полную партитуру Шостаковича, создал новое ее прочтение. Автор московского «Золотого века» еще при жизни композитора, лично встретившись с Шостаковичем, просил разрешения на возобновление его балетов, на что получил ответ: «Не надо, понимаете, реанимировать эти балеты, я бы не хотел…»1. В 1982 году, отказавшись от «реанимации», Григорович под названием «Золотой век» выпустил спектакль, в котором либретто было переписано заново и фрагменты партитуры Шостаковича дополнены лирическими вставками из его фортепианных концертов. Мариинский театр спустя 76 лет после премьеры первого балета Шостаковича поставил перед собой задачу возрождения когда-то заклейменного ярлыком формализма сочинения.

Решено было обратиться к схеме работы над спектаклем, свойственной золотому веку советского драмбалета, когда автором сценического решения наряду с хореографом был режиссер. Кстати, при участии режиссера создавался и первый «Золотой век». В 1930-м спектакль был отдан на откуп молодым, и в 2006-м сделали ставку на новые имена. Хореографию поручили Ноа Д. Гелберу, неопытному в области сюжетного балета, известному в танцевальном мире в качестве проводника кардинально противоположных идей. Мариинский театр познакомился с ним как с постановщиком хореографии Уильяма Форсайта. Однако внятно изложенная гоголевская фантасмагория в сочиненной Гелбером весной того же года «„Шинели“ по Гоголю» (тоже на музыку Шостаковича) заставила руководство поверить в силы начинающего хореографа. В соавторы американцу пригласили русского – успешного в драме Андрея Прикотенко. А за написание нового либретто на произведение Шостаковича взялся Константин Учитель, специалист по истории музыкального театра 1920–1940-х, имеющий опыт написания пьес. На плечи уважаемых в театральных кругах, но новых для балетного мира людей легла задача вернуть на сцену чудо – музыку ставшего легендой спектакля о злоключениях советских футболистов.

Сцена из спектакля. 2006 год 
© Мариинский театр / Фото Наташи Разиной

Новый сюжет получился под стать сценариям голливудских блокбастеров: касался едва ли не всех проблем человечества прошедших 76 лет. Была в нем и встреча ветеранов Второй мировой войны, и воспоминания стариков о знакомстве на международных соревнованиях русского футболиста и западной гимнастки, и массовые расстрелы военнопленных, и гибель друзей от вражеской пули, и больничная койка с капельницей от растревоживших немолодое сердце воспоминаний.

Сцена из спектакля. 2006 год 
© Мариинский театр / Фото Наташи Разиной

«Это история, конечно, не только о футболе, о спорте вообще. Как почти любая история – о любви, о прошлом и настоящем, о молодости и старости, о войне и мире. И еще – о памяти, о тех ее драгоценных осколках, которые способны придать жизни в те времена, когда она покрыта аморфностью абсурда, – смысл», – писал Константин Учитель о спектакле2. Действие кочевало из наших дней в начало 1930-х и обратно, из реальности – в сны о войне. Авторы всерьез отнеслись к термину «балет-обозрение», звучавшему по отношению к сочинению Шостаковича.

Софи в старости – Габриэла Комлева, Александр в старости – Сергей Бережной. 2006 год 
© Мариинский театр / Фото Наташи Разиной

Молодые артисты сменяли на сцене ветеранов – в партиях влюбленных Софи и Александра в старости на родную сцену вернулись звезды прошлого века Габриэла Комлева и Сергей Бережной. Современные костюмы чередовались с изысканными нарядами в стиле 1930-х и кургузыми шляпками военных 1940-х.

Подруги Софи – Яна Серебрякова, Олеся Новикова, Генрих, друг Софи, – Дмитрий Пыхачов, Софи – Ирина Голуб, Александр – Михаил Лобухин, Владимир, друг Александра, – Ислом Баймурадов. 2006 год
© Мариинский театр / Фото Наташи Разиной

Но за желанием хореографа изложить фабулу, за чередой кадров старой кинохроники и режиссерских наплывов, с помощью придуманного Зиновием Марголиным гигантского фотоаппарата с «гармошкой» переносящих зрителя в прошлое, в спектакле осталось до обидного мало распространенного танцевального текста.

Зиновий Марголин. Макет декорации к спектаклю «Золотой век». 2006 год
© Мариинский театр

Самым лучшим в спектакле критика назвала «сложное символическое движение света. ‹…› Хотя бы потому, что Фильштинский – единственный, кто сумел поставить в этом балете танец»3. А на последовавших за июньской премьерой гастролях в Лондоне авторитетный британский обозреватель, отдав должное таланту петербургских танцовщиков, завершил свою рецензию сожалением: «Бедные артисты. Бедный Шостакович»4.
Ольга Макарова

Сцена из спектакля. 2006 год 
© Мариинский театр / Фото Наташи Разиной

1 Григорович Ю. «Золотой век» – XXI // Литературная газета. 2006. 22 марта.
2 Учитель К. Футбол как форма памяти // Золотой век. Буклет к спектаклю. СПб.: Мариинский театр, 2006. С. 19.
3 Крылова М. Без слез не взглянешь // Независимая газета. 2006. 7 июля.
4 Crisp C. The Golden Age, London // Financial Times. 2006. 31 июля.

Любое использование либо копирование материалов сайта, элементов дизайна и оформления запрещено без разрешения правообладателя.