Санкт-Петербург, Мариинский-2

Адриана Лекуврер


опера Франческо Чилеа

Исполняется на итальянском языке (сопровождается синхронными титрами на русском и английском языках)
 
«Воскресное предисловие» c Виктором Высоцким за час до начала спектакля

Исполнители

Адриана Лекуврер – Анна Нетребко
Морис Саксонский – Юсиф Эйвазов
Принц де Буйон – Владимир Феляуэр
Принцесса де Буйон – Екатерина Семенчук
Аббат де Шазей – Александр Михайлов
Мишонне – Алексей Марков

Музыкальные материалы предоставлены Casa Musicale Sonzogno

Мировая премьера: 6 ноября 1902 года, Театро лирико, Милан
Премьера в Мариинском театре и премьера постановки: 18 июня 2017 года


Продолжительность спектакля 2 часа 50 минут
Спектакль идет с одним антрактом

Возрастная категория 12+

Авторы и постановщики

Музыка Франческо Чилеа
Либретто Артуро Колаутти по одноименной пьесе Эжена Скриба и Эрнеста Легуве

Музыкальный руководитель – Валерий Гергиев
Режиссер-постановщик, художник-постановщик – Изабель Парсьо-Пьери
Художник по костюмам – Кристиан Гаск
Художник по свету – Пьер Дюпюэй
Хореограф – Илья Устьянцев
Ответственный концертмейстер – Ирина Соболева
Репетитор по итальянскому языку – Мария Никитина

Краткое содержание

Париж, 1730 год

Действие первое
Закулисье «Комеди Франсез»
Представление вот-вот начнется, артисты суетятся вокруг режиссера Мишонне. Они уже одеты в костюмы для двух сегодняшних спектаклей – «Баязет» и «Безумства любви». Мишонне сетует на судьбу режиссера, которая хуже лакейской. Размышления его прерывает начинающаяся между комедиантами ссора. Он спешит их успокоить. За кулисы со своим компаньоном, аббатом де Шазеем, заглядывает принц де Буйон, покровитель актрисы Дюкло. Они галантно расшаркиваются перед артистками. Мишонне подогревает интерес гостей: сегодня в одном спектакле играют Адриана Лекуврёр и Дюкло. При виде Адрианы, одетой в восточный костюм Роксаны и декламирующей монолог, гости спешат выразить восхищение. Адриана отвечает, что она не более чем скромная служительница искусства, страстно любящая сцену. На вопрос принца относительно Дюкло Мишонне отвечает, что та что-то поспешно дописывает в своей гримерке. Уязвленный кавалер поручает аббату перехватить письмо Дюкло.

Все расходятся, кроме Адрианы и Мишонне. Безнадежно влюбленный в актрису, он наконец готов открыть ей сердце. Режиссер заводит разговор о полученном наследстве и желании жениться. В ответ Адриана проговаривается, что любит офицера Мориса, оруженосца графа Саксонского, который только вчера вернулся с войны. Актриса не подозревает, что ее кавалер и есть граф. Тот появляется в гримерке и пылко признается ей в любви. Влюбленные уславливаются о встрече после спектакля. Адриана дарит Морису букет фиалок и торопится на сцену.

Принц и аббат вскрывают похищенное у актрисы Дюкло письмо: «Сегодня вечером в одиннадцать жду вас на известной вам вилле у берегов Сены. Должна говорить с вами об очень важном политическом деле. Молчание. Постоянство». Де Буйон поражен смелостью Дюкло: она назначает свидание по соседству с его особняком! Письмо адресовано в третью ложу, и потому ревнивец уверен, что его соперник – Морис. Вельможи намерены предать дело огласке, они пригласят всех на вечер в особняк де Буйона. Вернувшиеся со сцены артисты подслушивают этот разговор и смеются над интриганами.

Мишонне из-за кулис с восхищением наблюдает за игрой Адрианы. Он вдруг вспоминает о письме, которое в пьесе должно быть вручено главной героине Роксане, и оставляет его на столе. Появляется Морис. Доставленная ему записка действительно была от Дюкло, но свидание назначила не она, а принцесса де Буйон, с которой граф близок. Досадуя, что встреча с Адрианой не состоится, и не имея времени сообщить ей об этом лично, Морис пишет поверх письма, приготовленного Мишонне, и передает его с Жувено.

Все поздравляют Адриану с успехом, принц и аббат приглашают артистов на виллу. Адриана, желая познакомиться с графом Саксонским, который будет в числе гостей, принимает предложение. Де Буйон вручает ей ключ от калитки: Адриана живет по соседству с Дюкло.

Действие второе
Grange-Batelière, вилла актрисы Дюкло
Терзаемая ревностью принцесса де Буйон ждет своего любовника и протеже Мориса Саксонского. У опоздавшего на свидание кавалера она замечает фиалки, но тот уверяет, что цветы предназначались ей. Узнав от принцессы о грозящих ему при дворе неприятностях, граф решает на время оставить Париж. Этот план приводит его собеседницу в отчаяние: ее герой охладел к ней, если так легко соглашается уехать. Морис признается, что его чувства остыли, принцесса требует назвать имя соперницы. Внезапное появление мужа и его приятеля-аббата вынуждает ее спрятаться в соседней комнате. Визитеры рады поймать графа с поличным. Они не разглядели даму, но уверены, что это Дюкло, и подтрунивают над Морисом, что расстроили его свидание. Принц даже готов уступить ему свою фаворитку.

Появляется Адриана, де Буйон представляет ей Мориса как графа Саксонского. В первую секунду она в смятении, но наедине прощает любимому обман. По срочному делу к Дюкло заглянул Мишонне. Аббат, приставленный стражником к дому актрисы, намекает, что ее не нужно искать, она скрывается в соседней комнате. Ревность вспыхивает в Адриане, но Морис клянется, что в комнате не Дюкло, и умоляет спасти честь таинственной особы, объясняя ее визит политическими мотивами. Слова графа подтверждаются рассказом Мишонне, который говорил с дамой в темноте. Адриана обещает вывести неизвестную – она освобождает пленницу, но женщины полны взаимных подозрений. Словесный поединок соперниц завершается побегом принцессы. Мишонне находит оброненный ею браслет.

Действие третье
Особняк принца де Буйона
Аббат распоряжается приготовлениями к празднику и донимает комплиментами принцессу. Ту же переполняет жажда мести. Принцесса прислушивается к голосу Адрианы, приглашенной на вечер, и, желая убедиться в своей догадке, объявляет, что Морис ранен на дуэли. Адриана падает в обморок. В этот момент мажордом докладывает о прибытии графа. По просьбе гостей тот рассказывает о своих недавних подвигах в Курляндии. Начинается балет «Суд Париса».

Во время танцев принцесса и Адриана перебрасываются колкими репликами, пытаясь выяснить, кто же был на вилле у Дюкло: одна намекает на букет фиалок, другая показывает найденный браслет. Все восхищаются красотой безделицы, принц же узнает украшение своей жены. Принцесса просит Адриану прочесть монолог покинутой Ариадны, ее супруг – сцену из «Федры». Адриана читает монолог Федры, в котором героиня упрекает себя в преступной страсти, измене мужу. Последние фразы актриса бросает в лицо принцессе. Та клянется отомстить за оскорбление.

Действие четвертое
Дом Адрианы
У двери спальни Мишонне ждет пробуждения Адрианы. Она забросила театр и избегает общества. Старик, верный чувству, всем сердцем сопереживает своей подопечной, он посылает служанку с запиской к графу. Адриана не может думать ни о сцене, ни о славе, только о мести. Приходят актеры с поздравлениями: у Адрианы именины, о которых она совсем забыла. Мишонне преподносит ей бриллианты – подарок королевы; актриса заложила их, а он выкупил, потратив на это полученное наследство. Артисты уговаривают Адриану вернуться в театр. Они рассказывают, что Дюкло дала отставку принцу. По этому случаю у них есть шутливая песенка. Служанка приносит еще один подарок – шкатулку с запиской «От Мориса». Внутри лежит букетик фиалок, который Адриана подарила возлюбленному. Мишонне уверяет, что граф не мог послать шкатулку, это месть женщины. Адриана вдыхает аромат цветов, целует их и бросает в огонь. Слышен голос Мориса, пришедшего умолять о прощении. Он просит Адриану стать его женой. Любящие сливаются в страстном объятии. Но поздно, Адриана начинает бредить. Мишонне догадывается об отравленных цветах. Со словами любви Адриана умирает.



Постановка создана при поддержке ДЕЛЗЕЛЛ ФОНДА (США)


Любое использование либо копирование материалов сайта, элементов дизайна и оформления запрещено без разрешения правообладателя.
user_nameВыход

Маркировка спектаклей по возрастным категориям имеет рекомендательный характер.

Маркировка применена на основании Федерального закона от 29.12.2010 N436-ФЗ (ред. от 01.05.2019) "О защите детей от информации, причиняющей вред их здоровью и развитию" (с изм. и доп., вступ. в силу с 29.10.2019)