Санкт-Петербург, Мариинский-2

Ромео и Джульетта


балет Сергея Прокофьева

СПЕКТАКЛЬ БОЛЬШОГО ТЕАТРА РОССИИ

Исполнители

Джульетта – Елизавета Кокорева
Ромео – Артём Овчаренко
Меркуцио – Дмитрий Смилевски
Тибальд – Денис Савин
Парис – Клим Ефимов
Синьор Капулетти – Андрей Ситников
Синьора Капулетти – Анастасия Меськова
Подруга Джульетты – Маргарита Шрайнер
Трубадур – Иван Поддубняк


Оркестр Большого театра
Дирижер – Павел Сорокин

Премьера постановки: 11 января 1940 года, Театр оперы и балета им. С. М. Кирова (Мариинский)
Премьера возобновленного спектакля: 4 апреля 2024 года, Большой театр России


Продолжительность спектакля 3 часа 10 минут
Спектакль идет с двумя антрактами

Возрастная категория 12+

Авторы и постановщики

Музыка Сергея Прокофьева
Либретто Адриана Пиотровского, Сергея Прокофьева, Сергея Радлова, Леонида Лавровского по трагедии Уильяма Шекспира
Хореография Леонида Лавровского
Сценография – Петр Вильямс
Балетмейстер возобновления – Михаил Лавровский
Дирижёр-постановщик – Антон Гришанин
Художник по возобновлению декораций – Сергей Грачёв
Художник по костюмам – Татьяна Ногинова
Художник по свету – Дамир Исмагилов

Краткое содержание

ПРОЛОГ

Триптих
Ромео Лоренцо Джульетта

Действие I

Картина I
Площадь Вероны. Тихий рассветный час. Только Ромео, сын старого Монтекки, бродит по пустынным улицам.
Из богатого дома Капулетти выходят трое слуг и направляются к кабачку полюбезничать со служанками. На площади появляются слуги Монтекки — заклятого врага Капулетти. Слуги Капулетти начинают с ними ссору, ссора переходит в рукопашную, противники обнажают шпаги. В схватку вступают Бенволио, родственник Монтекки, и племянник Капулетти Тибальд.
Парис, приехавший в Верону просить руки дочери Капулетти – юной Джульетты, попадает на площадь в самый разгар сражения. Сам старый Монтекки и ненавистный ему Капулетти, подняв тяжелые мечи, торопятся навстречу друг другу.
Над городом раздаются тревожные звуки набата. Толпы горожан спешат на площадь.
Только появление герцога Вероны останавливает сражающихся. Приближённый герцога читает народу указ: никто под страхом смерти не смеет обнажать оружие на улицах Вероны.
Просцениум. В доме Капулетти готовятся к торжественному балу. Бережно неся нарядное платье, спешит к Джульетте её кормилица. По пути она успевает выбранить слуг, утащивших из кухни горшок с праздничным блюдом.

Картина II
Джульетта не даст кормилице одеть её к празднику: весело смеясь, прячется она от неё в углах комнаты. За этим занятием и застаёт Джульетту её мать. Она принесла дочери известие – Парис просит руки Джульетты.
Просцениум. Заканчиваются последние приготовления к торжеству. Слуги несут тяжелые блюда, кувшины с вином.

Картина III
Во дворец Капулетти торжественно входят богатые гости. Идут знатнейшие люди Вероны, идут подруги Джульетты, сопровождаемые трубадурами. Шествие замыкает Парис со своим пажом.
Просцениум. Услышав звуки музыки, Меркуцио, друг Ромео, и Бенволио, скорые на всякие проказы, решают тайком проникнуть на праздник Капулетти и уговаривают Ромео присоединиться к ним.

Картина IV
Ромео и его друзья попадают во дворец Капулетти в самый разгар веселья. Важные вельможи, молоденькие девушки, трубадуры смотрят, как танцует Джульетта. Пользуясь тем, что Меркуцио отвлёк от него внимание гостей, Ромео подходит к Джульетте и говорит о своём восхищении ею. Маска падает с его лица. Теперь и Джульетта не может отвести глаз от прекрасного лица незнакомца. Но Ромео с друзьями вынужден уйти. Тибальд узнал их и спешит рассказать об этом старику Капулетти.
Просцениум. Только поздним вечером, когда гости уже покинули дом Капулетти, Джульетта узнаёт от кормилицы имя пленившего её юноши. Это Ромео – сын их врага Монтекки.

Картина V
Ночью Джульетта выходит на балкон, мечтая о прекрасном юноше. В саду, затканном лунным серебром, она замечает Ромео. Он не мог не прийти к ней... В этот вечер они впервые сказали друг другу о своей любви.

Действие II

Картина I
На площади Вероны многолюдно и весело. Сегодня в городе большой праздник. Хозяин кабачка сбился с ног, угощая многочисленных посетителей.
Сквозь толпу пробирается кормилица Джульетты, она ищет Ромео, чтобы передать ему записку.
Просцениум. Ромео с восторгом прижимает к груди полученное письмо – Джульетта согласна стать его женой.

Картина II
В сумрачной келье, где на столе рядом с черепом, напоминающем о бренности всего земного, лежат прекрасные белые цветы как символ земных радостей, патер Лоренцо совершает тайный обряд обручения Ромео и Джульетты. Он надеется, что этот брак сломит вековую вражду двух семей.
Просцениум. А в это время в праздничном шествии за статуей мадонны идут на площадь жители Вероны. Здесь и злейшие враги: Монтекки и Капулетти. Меркуцио покупает у торговки корзину с фруктами и щедро оделяет ими своих друзей.
Тибальд жестоко расправляется со стариком-разносчиком, задевшим лотком одну из его спутниц.

Картина III
Страшное несчастье обрушилось на Джульетту. Встретив на площади Меркуцио и Ромео, заносчивый Тибальд предательски убил Меркуцио и сам пал в поединке от руки Ромео, вынужденного отомстить за смерть друга. Герцог осудил юного Монтекки на вечное изгнание из Вероны.

Действие III

Картина I
Следующее утро застаёт Ромео в комнате Джульетты. Но Ромео пора уходить, дом начинает просыпаться. Как только Ромео, в последний раз обняв Джульетту, убегает, к Джульетте входят родители, кормилица и тот, кто предназначен Джульетте в мужья, – Парис. Но Джульетта принимает его так холодно, что огорчённый Парис вынужден уйти. Гнев родителей обрушивается на Джульетту. Отец грозит выгнать её из дома.
Просцениум. Джульетта в отчаянии бежит к Лоренцо.

Картина II
Она падает к ногам своего духовного отца, умоляя о помощи. Она готова убить себя, но Лоренцо поспешно отнимает у Джульетты клинок. Есть средство избежать ненавистной свадьбы. Лоренцо протягивает Джульетте склянку со снотворным. Она выпьет его и заснёт. Родители, сочтя дочь умершей, похоронят её в фамильном склепе. А Ромео, извещённый обо всём Лоренцо, ночью вернётся и увезёт Джульетту далеко от Вероны.

Картина III
Вечером Джульетта дала согласие на свадьбу с Парисом. А наутро, когда родители невесты, её подруги, трубадуры и счастливый жених пришли поздравить Джульетту, они нашли её неподвижно распростёртой на ложе.

Картина IV
Слух о смерти дочери Капулетти мгновенно облетел весь город. Слуга Ромео, опередив посланца Лоренцо, привёз это печальное известие в далёкую Мантую, где Ромео коротал тоскливые дни изгнания. Потрясённый горем, юный Монтекки торопится в Верону.

Картина V
В семейный склеп Капулетти на похороны Джульетты пришла вся Верона. А когда все разошлись, в склеп вошел Ромео. Не отрывая взгляда от прекрасного лица Джульетты, он пьёт яд и падает на ступени гробницы. Проснувшаяся Джульетта находит Ромео мертвым. Жизнь без любимого не нужна ей и, не колеблясь ни минуты, она обрывает её ударом кинжала.

ЭПИЛОГ
Над трупами своих детей старики Монтекки и Капулетти протягивают друг другу руки. Любовь оказалась сильнее вражды двух знатнейших семейств Вероны.



Любое использование либо копирование материалов сайта, элементов дизайна и оформления запрещено без разрешения правообладателя.
user_nameВыход

Маркировка спектаклей по возрастным категориям имеет рекомендательный характер.

Маркировка применена на основании Федерального закона от 29.12.2010 N436-ФЗ (ред. от 01.05.2019) "О защите детей от информации, причиняющей вред их здоровью и развитию" (с изм. и доп., вступ. в силу с 29.10.2019)