Аида

опера Джузеппе Верди

Исполняется на итальянском языке
(из-за светотехнических особенностей постановки опера не сопровождается титрами на русском языке)
 

Мировая премьера: 24 декабря 1871 года, Хедивская опера, Каир
Премьера в Большом (Каменном) театре: 19 ноября 1875 года, Императорская итальянская оперная труппа
Премьера в Мариинском театре: 1 апреля 1877 года, Императорская русская оперная труппа (на русском языке, перевод Григория Лишина)
Премьера постановки: 11 июня 2011 года


Продолжительность спектакля 2 часа 45 минут
Спектакль идет с одним антрактом

Возрастная категория: 12+

Авторы и постановщики

Музыка Джузеппе Верди
Либретто Антонио Гисланцони

Музыкальный руководитель – Валерий Гергиев
Режиссер – Даниэле Финци Паска
Авторы концепции – Даниэле Финци Паска и Жюли Эмлен
Художник по декорациям – Жан Рабасс
Художники по свету – Даниэле Финци Паска и Алексис Боулс
Видеодизайнер – Роберто Виталини
Художник по костюмам – Джованна Буцци
Художник по реквизиту – Уго Гаржьюло
Художник по гриму – Чики Барбе
Ответственный концертмейстер – Ирина Соболева
Главный хормейстер – Константин Рылов

Краткое содержание

Действие первое
Дворец фараона в Мемфисе; идет война между Египтом и Эфиопией. Входят Радамес и Рамфис. Они обсуждают слухи о готовящемся нападении эфиопов. Рамфис сообщает Радамесу, что жрецы обращались к богине Изиде с вопросом, кто должен возглавить египетское войско в предстоящей битве, и многозначительно смотрит на Радамеса, но его имени не называет. Оставшись один, Радамес мечтает о будущей славе и том, что, победив в сражении, сможет жениться на эфиопской невольнице – красавице Аиде. Входит Амнерис и спрашивает Радамеса о причине его радости. Когда она намекает на то, что у него, наверное, есть в Мемфисе возлюбленная, Радамес в смущении отворачивается. Амнерис терзается ревностью, ведь она сама влюблена в Радамеса. Появляется Аида. Амнерис встречает ее с притворной радостью, но замечает, что они с Радамесом избегают смотреть друг на друга. Входит фараон со свитой. В этот момент гонец приносит весть о приближении эфиопского войска во главе с царем Амонасро. Никто не знает, что он отец Аиды.
Раздается боевой клич. Предводителем войска провозглашают Радамеса, Амнерис вручает ему знамя. Под звуки военного гимна фараон удаляется. Аида остается в смятении. Она не может молиться за победу Радамеса, но надеется, что ее возлюбленный вернется с поля боя невредимым.
Храм Вулкана. Проходит торжественный обряд. Введя в храм Радамеса, Рамфис вручает ему священный меч. Вдвоем они просят бога Пта ниспослать победу египетским войскам.

Действие второе
Покои Амнерис. Египетское войско одержало победу. В ожидании Радамеса, в которого она влюблена, Амнерис наблюдает за выступлением танцовщиц. Аида вносит корону Амнерис. Та вновь обращается к ней с притворной добротой и намекает, что ей известно о любви Аиды к египтянину. Затем она будто невзначай говорит невольнице, что Радемес пал в бою. Отчаяние Аиды выдает ее. Признавшись, что солгала, Амнерис начинает угрожать Аиде, а та, быстро забыв гордость, тщетно умоляет ее о пощаде.
Возвращаются войска. Фараон, Амнерис, жрецы и придворные ожидают возвращения Радамеса и его победоносной армии. Замыкая торжественную процессию, появляется Радамес. Амнерис возлагает ему на голову корону победителя, а фараон провозглашает спасителем страны. По приказу Радамеса приводят эфиопских пленных. Аида видит среди них своего отца, но Амонасро успевает шепнуть, чтобы она не раскрывала его имени. Он говорит фараону, что его армия доблестно сражалась, но царь погиб в битве. Затем он молит о милосердии, и Радамес приказывает освободить всех пленных эфиопов. Рамфис соглашается, но при условии, что в заложниках останется сам Амонасро. Фараон торжественно обещает отдать в жены Радамесу дочь и объявляет его своим преемником. Среди всеобщего ликования безутешны лишь Радамес и Аида.

Действие третье
Ночь. Берег Нила у храма Изиды. Из храма Изиды раздаются песнопения. Появляется Амнерис в сопровождении Рамфиса. Накануне свадьбы она должна помолиться богам, поэтому вместе с Рамфисом она направляется в храм. Входит Аида. Она пришла сюда, чтобы тайно увидеться с Радамесом. Понимая, что им не быть вместе, она собирается утопиться в Ниле. Но в этот момент появляется ускользнувший из-под стражи Амонасро. Он говорит дочери, что ее долг – помочь своей стране в новой войне против Египта. Она должна выведать у Радамеса, какой дорогой он поведет войска против эфиопов. Сначала Аида отказывается, но затем уступает настойчивым просьбам отца. Амонасро прячется. Входит Радамес, уверенный, что после второй победы фараон разрешит ему жениться на Аиде.
Аида предлагает возлюбленному бежать в Эфиопию – только там они смогут быть счастливы. После долгих уговоров Радамес соглашается, и Аида спрашивает, каким путем его войско двинется в Эфиопию. Как только он отвечает, из укрытия выходит Амонасро, и Радамес в ужасе понимает, что совершил предательство. Амонасро и Аида убеждают Радамеса последовать за ними, но тут из храма появляется Амнерис в сопровождении Рамфиса. Амонасро пытается убить Амнерис, но Радамес защищает ее. Аида и Амонасро скрываются, а Радамес отдает себя в руки стражников, вызванных Рамфисом.

Действие четвертое
Зал во дворце над подземным судилищем. Амнерис ждет в одиночестве, разрываясь между любовью и жаждой мести. Она посылает за Радамесом и обещает добиться его помилования, если тот забудет сбежавшую Аиду. Радамес отказывается, и Амнерис посылает его на суд. Оставшись одна, она слышит, как его приговаривают к смерти. Когда Радамеса уводят, Амнерис проклинает бесчеловечность жрецов.
Радамес ожидает смерти в склепе, где он должен быть заживо замурован. На место укладывают последний камень, но вдруг он слышит странный шорох. Это Аида, тайком пробравшаяся в склеп, чтобы умереть вместе с возлюбленным. Они прощаются друг с другом, а из храма над ними доносятся пение жриц и голос Амнерис, которая молит Изиду об упокоении души Радамеса.

Опера «Аида» была заказана Верди Исмаил-пашой, хедивом Египта. Ее исполнением должен был открыться каирский оперный театр, а открытие театра, в свою очередь, знаменовало завершение строительства Суэцкого канала. Новый торговый путь из Аравийского моря в Средиземное, по задумке, должен был привести Египет к новому расцвету, а первая национальная египетская опера, написанная великим итальянцем, – сделать страну частью европейской культуры. Завершить работу к открытию Верди не успел – премьера «Аиды» состоялась на следующий год, и опера с успехом шла в каирском театре до самого его краха. С мировых сцен она со времени премьеры не сходила.
На фоне славных завоеваний древней империи разворачивается история любви египетского военачальника Радамеса и дочери царя враждующих с Египтом эфиопов Аиды, пребывающей в рабстве при египетском дворе. Эта любовь оказывается сильнее обещания славы и власти, сильнее верности родине и даже в некотором смысле сильнее смерти. Что необычно для опер Верди, неотвратимый рок, в античном духе ведущий персонажей к гибели, в конце концов не оказывается ни мрачным, ни трагичным. Смерть в любви, во имя любви выглядит затишьем, счастливым забытьем после житейских бурь.
Даниэле Финци Паска имеет больше опыта в драматическом театре и в цирке, чем в опере, и этот опыт оказался полезен в работе для необычного пространства Концертного зала. Зрительские места в нем расположены со всех четырех сторон сцены, а совершенная акустика дает исполнителям свободу перемещения; это позволило уйти от строгой фронтальности, принятой в постановках оперных театров. К тому же классической «Аиде», которая уже существовала на исторической сцене Мариинского театра, нужно было противопоставить нечто совершенно иное по стилю и духу. Декорациям в Концертном зале места практически нет, пространство создают костюмы, свет и минимальное обустройство сцены, вместо триумфальных шествий на ней – акробат, крутящийся в тяжелом железном кольце (номер взят из постановки Паски для канадского цирка «Элуаз»). «Аида» в этих обстоятельствах приобретает не новые смыслы, а новое звучание, атмосферу, которая подчеркивает мистические, сказочные моменты. Чуткая акустика зала позволяет высветить те тонкости, которые в иных постановках часто уходят в тень пышного золота оркестра. Денис Великжанин

Любое использование либо копирование материалов сайта, элементов дизайна и оформления запрещено без разрешения правообладателя.
user_nameВыход

Маркировка спектаклей по возрастным категориям имеет рекомендательный характер.

Маркировка применена на основании Федерального закона от 29.12.2010 N436-ФЗ (ред. от 01.05.2019) "О защите детей от информации, причиняющей вред их здоровью и развитию" (с изм. и доп., вступ. в силу с 29.10.2019)